Keine exakte Übersetzung gefunden für وقت الرضاعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وقت الرضاعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans l'ensemble des années considérées, le nombre de plaintes pour des questions concernant la maternité, les allocations de maternité, les actes de discrimination ou le temps d'allaitement n'était pas significatif.
    - وفي مجموع الأعوام المستعرضة، فإن المطالبات المتعلقة بالأمومة وتعويضات الأمومة والتمييز ووقت الرضاعة ليست ذات بال.
  • Dans les entreprises occupant plus de 30 femmes, l'employeur doit aménager ou construire un local approprié où les femmes peuvent allaiter et disposer à cet effet de 15 minutes toutes les trois heures, qui ne sont pas déductibles du temps de travail.
    وفي المؤسسات التي يعمل بها أكثر من 30 عاملة، يجب أن يبني رب العمل أو يهيئ حيزاً مناسباً يتيح للأم الحاضنة أن ترضع فيه طفلها، على أساس يومي، لمدة 15 دقيقة كل ثلاث ساعات عمل. ويحتسب وقت الرضاعة الطبيعية وقت عمل.
  • C'est de l'allaitement 24-7, aller au pot, fièvre, nourriture solide... couches, otites, vaisselle, devoirs, jouets, chaos.
    عملية رضاعه طوال الوقت تدريب الأشارات, الحمى الطعام الصلب, الحفاضات عدوى الأذن, الصحون الواجبات, الألعاب, الفوضى
  • L'Algérie, le Qatar, la Slovénie et la Tunisie ont indiqué que les mères pouvaient interrompre leur travail pour allaiter leur enfant.
    وأبلغت الجزائر وقطر وسلوفينيا وتونس بأنه يمكن للمرأة أن تتغيب لبعض الوقت عن العمل لتوفير الرضاعة الطبيعية.
  • Avec l'existence de bonnes structures de garderie d'enfants et la possibilité donnée aux mères d'interrompre leur travail pour allaiter leur enfant, la flexibilité des horaires de travail aura pour effet d'accroître la productivité des femmes tout en donnant à celles-ci l'assurance qu'il sera bien pris soin de leurs enfants, but ultime que vise le principe malaisien de « société prévenante ».
    وبالاقتران مع المرافق الفعالة للرعاية النهارية والوقت المستقطع للرضاعة الثديية، سوف تفضي ساعات العمل بدوام مرن إلى زيادة الإنتاجية في صفوف العاملات وتتيح في الوقت نفسه ضمان الحصول على رعاية جيدة لأطفالهن: وهو الهدف الأمثل الذي يبتغي مفهوم ”المجتمع الرؤوف“ الماليزي تحقيقه.
  • Cependant, certaines femmes ne sont pas en mesure d'allaiter au sein leurs enfants sur place soit parce qu'elles ne savent pas qu'elles ont droit à des pauses d'allaitement soit parce que leurs employeurs ne leur accordent pas le temps nécessaire.
    ومع هذا، فإن بعض النساء لا يستطعن إرضاع أطفالهن رضاعة طبيعية في مكان العمل، وذلك من جراء عدم إلمامهن باستحقاقاتهن المتصلة بإجازة الرضاعة، أو من جراء عدم سماح أرباب عملهن بإعطائهن الوقت اللازم للقيام بهذه الرضاعة.
  • Ce projet vise à modifier le droit de faire usage du congé prénatal afin que, sur présentation d'un certificat médical, jusqu'à trois semaines puissent s'écouler entre le congé prénatal et le congé postnatal, avec possibilité de travailler à temps partiel pendant cette période additionnelle afin de prolonger en quelque sorte la période d'allaitement du nouveau-né.
    ويهدف إلى تعديل حق استخدام إجازة ما قبل الولادة، مع السماح بنقل ثلاثة أسابيع من إجازة ما قبل الولادة إلى إجازة ما بعد الولادة، مع تقديم شهادة طبية، مع وجود إمكانية العمل بدوام جزئي في الوقت الإضافي، وإطالة فترة الرضاعة لحديثي الولادة.